postitpoetry

A Magyar Költészet Napja alkalmából színes cetlik lepik el a világ több nagyvárosát, rajtuk a magyar irodalom nagyjainak több nyelvre lefordított verssoraival. Az eredetileg Londonból induló kreatív akcióhoz idén New Yorktól Isztambulig számos külföldi magyar intézet csatlakozik, így népszerűsítve a magyar kultúrát a nemzetközi közönség körében. A Ljubljanai Balassi Intézet Petőfi Sándor, Ady Endre, Vörös István szlovénra valamint Babits Mihály angolra fordított verseivel ajándékozza meg a Poljanski nasip és a Barvarska steza járókelőit. A több száz irodalmi post-it cetli látványos installációként bátorítja a járókelőket, hogy saját nyelvükön olvassák el a Magyarországon közkedvelt költők verseit, kedvenc idézetüket pedig akár magukkal is vihetik.

 

A Londoni Magyar Kulturális Központ játékos #postitpoetry akciójához idén 20 külföldön működő magyar intézet csatlakozott – Bécs, Berlin, Brüsszel, Bukarest, Delhi, Helsinki, Isztambul, Kairó, Ljubljana, London, Moszkva, Párizs, Peking, Pozsony, Prága, Róma, Sepsiszentgyörgy, Stuttgart, Szófia, Tallinn, Varsó – ahol a post-it cetliken a magyar költők műveit 19 nyelvre lefordítva olvashatják a látogatók.