26. november -1. december, Cankarjev dom

Program madžarske stojnice na Slovenskem knjižnem sejmu 2019

Letos se bo v osrčju Ljubljane že 35. leto zapored odvil Slovenski knjižni sejem, največji slovenski književni dogodek. Po velikem uspehu, ki ga je na lanskem sejmu poželo častno gostovanje Madžarske, Balassijev inštitut tudi letos na posebni stojnici predstavlja najlepša dela madžarske književnosti v slovenskem prevodu.

Poleg književnih del se bodo na sejmu predstavili tudi gostujoči madžarski književniki, številni od njih tudi v okviru častnega gostovanja Evrope, čigar program organiziramo skupaj s partnerji v mreži EUNIC in Predstavništvom Evropske komisije.

Z veseljem vas pričakujemo na madžarski stojnici v 2. preddverju. Kdor bo na madžarski stojnici kupil knjigo, sodeluje v nagradni igri in se poteguje za glavno nagrado – obisk adventne Budimpešte za 2 osebi!

 

 

Sreda, 27. november, 19:00–20:00, Klub CD

V sklopu programa Evrope v fokusu Róbert Farkas: »Moja prva knjiga o vesolju, kako se rodijo zvezde«(Prevod: Maja Likar, Založba Miš, 2019) Moderator: Arjan Pregl

Róbert Farkas, madžarski grafični umetnik, ilustrator in pisatelj, bo ob izidu slovenskega prevoda slikanice »Moja prva knjiga o vesolju, kako se rodijo zvezde« obiskal tudi Slovenski knjižni sejem. S slikarjem in ilustratorjem Arjanom Preglom se bosta pogovarjala o ilustriranju knjig, grafičnem snovanju v sodobnem svetu in o tem, kako preko spletnih platform zbrati denar za izdajo slikanice.

Jezik dogodka: Simultani prevod iz madžarščine v slovenščino.

Sreda, 27. november, 16:30–17:30, Forum

Pogovor ilustratorke knjige »Doma« Kinge Rofusz in profesorice dr. Bee Tomšič Amon

Kinga Rofusz: Doma (Založba Hart, 2019)

Moderator: Maja Jug Hartman

Kinga Rofusz je priznana madžarska ilustratorka iz Budimpešte, avtorica številnih nagrajenih slikanic. Ukvarja se tudi z animiranim filmom.

Prof. dr. Bea Tomšič Amon je izredna profesorica za področje likovne didaktike na Pedagoški fakulteti v Ljubljani. Njena raziskovalna področja so med drugim likovna didaktika, vizualna pismenost, likovna vzgoja in trajnostni razvoj. Z gostjama se bo pogovarjala Maja Jug Hartman, direktorica Založbe Hart in urednica knjige, ki bo izšla v slovenskem prevodu. Ilustracija ima v knjigah neizmerno moč, še posebej, če gre za slikanico brez besed. Knjiga »Doma« nagovarja otroke in odrasle; ob izjemnih slikovnih ponazoritvah pa bralec ostane brez besed. Kaj pomeni dom? Varno zavetje? Kraj za preživljanje časa s svojimi najdražjimi? Junak knjige »Doma« je deček, ki se mora nekega dne soočiti s selitvijo v novi dom, saj so njegovi starši hišo, v kateri je odraščal, prodali. To je zgodba o navezanosti in o poslavljanju od starega doma, o doživljanju izgube, o pogrešanju. In o sprejemanju sprememb ter o iskanju novega varnega pristana. Vse to in še več je povedano le z ilustracijami.

Jezik dogodka: konsekutivni prevod v slovenščino

Pogovoru sledi prodaja natisnjenih grafik

Četrtek, 28. november, 18:00–19:00, Cicifest

Delavnica izdelave pop-up razglednic s Kingo Rofusz

Otroke in starše prisrčno vabimo na likovno delavnico pod vodstvom ene najbolj pripoznanih madžarskih ilustratork, Kinge Rofusz. POP UP razglednica deluje na podoben način kot pop up knjiga oz. knjiga skokica: ko razglednico odpremo, »skoči« kvišku pop up sličica. Ker v knjigi »Doma« pomembno vlogo igrajo rastline, še posebej veliko, simbolno vlogo pa drevesa, bo vsakdo izdelal razglednico s svojim lastnim, posebnim drevesom, ki bo skočilo iz razglednice, ko jo bomo odprli.

Kinga Rofusz (1970) se je rodila v Budimpešti in sodi med vodilne madžarske ilustratorje. Je članica različnih stanovskih združenj, veliko se je ukvarjala tudi z animiranim filmom. Podpisala se je pod ilustracije številnih nagrajenih slikanic, med drugim tudi Irijam in Jonibe, za katero je dobila nagrado »Ilustrator leta« 2010. Knjiga je izšla tudi v slovenskem prevodu. Leta 2014 je dobila nagrado Festivala otroških knjig v Bologni. Na Slovenski knjižni sejem je prišla kot gost založbe Hart, pri kateri je izšla slikanica brez besedila z naslovom »Dom«. Jezik dogodka: konsekutivni prevod v slovenščino

Petek, 29. november, 16:00–17:00, Lily Novy

V sklopu programa Evrope v fokusu

Panelni pogovor s tujimi založbami

Moderator: Miha Kovač

V sklopu programa se bodo srečali štirje založniki (iz Francije, Avstrije, Italije in Madžarske), ki se bodo pogovarjali o izzivih knjižnega trga. Skozi vprašanja, ki se bodo v pogovoru zastavljala, bo sodelujoče vodil Miha Kovač. Madžarsko književno produkcijo bo zastopala predstavnica založbe Vivandra, Alexandra Ágoston, ki je med drugim založnica gostje letošnjega Slovenskega knjižnega sejma, Kinge Rofusz.

Jezik dogodka: angleščina

Sobota, 30. november, 10:00–11:00 Cicifest

Delavnica »Čudovita Budimpešta« s Kingo Tittel

Bi radi izvedeli, kakšne zgodbe pripoveduje Budimpešta in katere so tiste zgodovinske vezi, ki povezujejo Madžarsko in Slovenijo? Kdo je kralj Matjaž na Madžarskem in kdo v Sloveniji? Mladino in družine prisrčno vabimo na prav posebno, interaktivno učno uro zgodovine, kjer boste v obliki kviza lahko izvedeli več o madžarski prestolnici in o mostovih, ki v svetu pripovedk, legend in zgodovine povezujejo naši dve državi.

Jezik dogodka: konsekutivni prevod iz madžarščine v slovenščino

Častna gostja letošnjega knjižnega sejma je Evropa, kar pomeni, da bo sejem gostil veliko znanih pisateljev 'stare celine'. Literarne programe bodo pripravili člani skupine EUNIC Slovenija, ki združuje evropske kulturne inštitute v Ljubljani in nekatera partnerska veleposlaništva. Na stojnici Evrope boste lahko dobili informacije o projektu Evropske komisije #EUandME in se s predstavniki evropskih kulturnih inštitutov ter veleposlaništev pogovarjali o evropski literaturi.